Reseñas de traducciones XXIX – «El príncipe» de Maquiavelo

Nicolás Maquiavelo, El príncipe (Il principe); traducción realizada por Alberto Lista, Alemania, Independent Publishing Platform, 2013, 53 pp., ISBN 978-14-937-9890-2

Imagen: Amazon

El príncipe es un tratado político escrito por Nicolás Maquiavelo, en 1513, y publicado de manera póstuma en 1531. Tal y como el propio autor explica en una carta al principio de la obra, esta está dirigida a Lorenzo de Médici, «el Magnífico», con el objetivo de enseñarle de qué manera podría gobernarse Italia. Antes de leerlo, hay que tener en cuenta el contexto histórico, social y político en el que se escribió: una Italia dividida e invadida por los países vecinos, llena de guerras entre sus propios pueblos y con los del exterior. Debido a esta situación, y para devolver la unidad a Italia, Maquiavelo realiza un exhaustivo análisis por la historia de todos los grandes gobernadores, príncipes y emperadores que consiguieron la victoria y, además, mantuvieron su poder. Asimismo, también expone los casos de las figuras históricas (hasta el momento en que lo escribió) que fracasaron en el intento de obtener ese poder o no supieron protegerlo.

Lo primero que tengo que decir es que la edición que he leído es lamentable. Un insulto a los lectores que no debería ponerse a la venta. Se trata de una editorial de publicaciones independientes donde, por lo que se ve, ninguna obra pasa ningún filtro de calidad. Me ha servido para no volver a comprar jamás nada con ese sello. Todo el texto está cursiva y con letra diminuta; no respeta márgenes, ni espacios después de los párrafos; hay epígrafes que aparecen solos al final de una página, incluso algunos resaltados. En resumen, una serie de desastres tipográficos que no se deberían tolerar. De la traducción mejor ni hablamos. No aparece el traductor en el libro, pero sí en el título del producto en Amazon. Al parecer es una traducción de Alberto Lista, un traductor ilustrado del siglo XVII. Sin comentarios. En España, según los datos de la BNE, existen hasta 191 ediciones de esta obra. Así que, por favor, leedlo en cualquiera de esas menos en esta. El tratado consta de veintiséis capítulos y se puede diferenciar una estructura interna dividida en tres partes: los tipos de principados, las formas por las que un príncipe llega al poder y, por último, las cualidades que debe tener un príncipe para mantener ese poder.

Para dar mi opinión sobre el libro, he intentado dejar a un lado la penosa edición y una frase machista que aparece casi al final y que considero totalmente innecesaria. En términos generales, creo que es un buen libro. Recomiendo su lectura, ya que es un clásico y es bueno que tengamos una opinión propia sobre este tipo de libros. Yo lo elegí porque tenía mucha curiosidad por todo ese halo de negatividad que envuelve la figura de Maquiavelo. He de decir que, después de leerlo, no entiendo el tono despectivo con el que usamos hoy día el término «maquiavélico». El autor se limita a describir la realidad de su época. Explica de manera clara los pasos que dieron los gobernantes que triunfaron y, por otro lado, los que dieron los fracasados. Él no aporta nada de su bolsillo; no incita a «hacer el mal». Simplemente expone lo que funciona, dentro de la sociedad humana, a la hora de gobernar. De hecho, en más de una ocasión, afirma que aunque sea lo que funciona, no implica que esté bien moralmente hablando. Pero, si lo que se pretende es obtener el poder, es lo que ha funcionado a lo largo de la historia.

En definitiva, no creo que la obra de Maquiavelo sea retorcida, creo que solo es realista con respecto a su época y muy descriptiva. Por supuesto, no estoy de acuerdo con que el fin justifique los medios; pero sí pienso que, por desgracia, hay cosas que solo pueden obtenerse siguiendo un único camino (y ese camino no es bueno).

Reseñas de traducciones XV – «Cal viva»

Daniel Serrano, Cal viva; Barcelona, Suma de Letras, 2019, 383 pp., ISBN 978-84-9129-367-5

Cal viva es una novela a dos voces escrita por Daniel Serrano. El autor es, además, un periodista que ha trabajado en Noticias Cuatro, CNN+ y zeleb.es. Es hermano del cantautor español Ismael Serrano, con el que compuso la canción Papá, cuéntame otra vez. Además, escribió junto a Rodolfo Serrano el libro-reportaje Toda España era una cárcel. En esta nueva novela utiliza el actual marco político de España para escenificar la «brecha generacional» que se ha abierto en nuestra sociedad: padres e hijos que no comprenden su manera de pensar en lo que respecta a la política. Discusiones surgidas por lo que vota cada uno, dentro del mismo seno familiar.

Argumento: «“Desconfíe de los consejos de quien tiene su pasado manchado de cal viva”. Las palabras de un líder político desencadenan las voces interiores de un padre y un hijo que se hallan absolutamente distanciados. Son las voces de dos generaciones. Tristán Díaz Navas es un ex-alto cargo socialista al que un ictus ha robado el habla y la movilidad. Ernesto, su hijo, es un periodista cuarentón en permanente crisis y atrapado en una tela de araña de sueños incumplidos. Llevan años sin hablarse. Ambos dibujan sus respectivas biografías en paralelo, viajan a la infancia y la juventud, y a la vez retratan las convulsiones de este actual tiempo de agitación».

La verdad es que tengo una sensación extraña con este libro. Es una mezcla de decepción y frustración. Una vez terminado, creo que es una historia magnífica, una idea estupenda que escenifica a la perfección lo que sentimos algunos jóvenes de esta nueva generación política que despierta en España y no entiende cómo las personas que nos precedieron (nuestros padres) reaccionan de una u otra forma ante los acontecimientos que vemos por la televisión. Corrupción, Monarquía, Cataluña, Transición, Franquismo, Socialismo, Comunismo… Estos son algunos de los temas que enlaza Serrano en una historia que cuenta el desarrollo de un padre y un hijo en paralelo, en épocas muy distintas. Sin embargo, y con todo este material tan llamativo, los personajes no me han transmitido ni un ápice de emoción. No conseguía empatizar con ninguno de los dos y tampoco sentir lo que decían. Es una pena, porque no he podido disfrutar de la historia como me habría gustado. Creo que les falta profundidad a esos monólogos internos, ya que se trata de eso, de que hagan sentir al lector lo que ellos sienten. En definitiva, al libro le falta fuerza.

La edición es de tapa blanda con solapas. La imagen de la cubierta es nostálgica y describe muy bien el interior del libro; además es en relieve, algo que me encanta. El libro se compone de ochenta y ocho capítulos y un epílogo. Cada uno de ellos, está narrado por el padre o por el hijo, junto a algunas cartas e interludios de personajes secundarios que te ayudan a comprender un poco las historias que suceden, ya que el autor te ofrece la otra versión de lo sucedido, el segundo punto de vista. Son capítulos cortitos y con un lenguaje bastante coloquial y fluido, ya que simula el hilo de pensamientos de los personajes. Un torrente de reflexiones y juicios que intentan transmitir la frustración, desesperación e incomprensión de los personajes, para mí, como ya he dicho, sin éxito.

Quiero dar las gracias a la editorial, porque gracias a Edición Anticipada he tenido la oportunidad de conocer al autor y un punto de vista diferente de toda la convulsión política que está viviendo España.