Reseñas de traducciones V – Una biografía novelada de Américo Vespucio

Stefan Zweig,  Américo Vespucio, la historia de un error histórico (Die Geschichte eines historischen Irrtums); traducción del alemán realizada por Úrsula Barta, Roma, Greenbooks editore, 2016, 144, ISBN 978-88-99637-45-3

Imagen: Amazon

Américo Vespucio, la historia de un error histórico fue escrita por Stefan Zweig (Austria, 1881-Brasil, 1942) y se publicó en 1931. Este escritor y biógrafo judío también fue un importante activista en contra de la intervención alemana durante la Primera Guerra Mundial. Siempre fue un amante de viajar por el mundo y conocer nuevas culturas. Se enfrentó abiertamente al conflicto bélico y al nacionalismo; con la extensión del dominio nazi, sus libros fueron prohibidos en Alemania en 1936. Tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial, se trasladó a Reino Unido, donde obtuvo la doble nacionalidad. En 1941, se mudó a Brasil, donde pasó el resto de su vida. Además del  ensayo biográfico que analizamos aquí, el autor es conocido por haber escrito muchas obras del mismo estilo, sobre otros personajes históricos. Su característica principal es que escribe las biografías en un tono novelado y cronológicamente, facilitando así al lector el seguimiento del hilo de la obra. Otras de sus biografías más importantes son la de María Estuardo (1934), personaje tan famoso en estos días gracias a su reciente película, y la de María Antonieta (1932).

En el caso de la obra sobre Américo Vespucio, el tema es bastante claro: además de narrar su vida, se encarga de destapar los errores que se han ido produciendo, a lo largo de la historia, acerca de este personaje. En el libro, Zweig aporta las visiones positivas y negativas que se han tenido de Américo Vespucio. Reúne y unifica toda la información que existe sobre su vida; especialmente, sobre cómo llegó su nombre a ser utilizado para nombrar a todo un nuevo continente, pasando a ser reconocido por toda la humanidad durante casi cinco siglos, hasta día de hoy.

En cuanto a mi opinión personal, he de reconocer que nunca había leído una biografía. Le tenía bastante respeto porque no sabía lo que me iba a encontrar y por miedo a que leer una serie de hechos, uno detrás de otro, llegara a aburrirme. Sin embargo, me ha sorprendido gratamente. En lo que respecta al estilo de Zweig y, en concreto, a esta obra, ha sido muy ameno y rápido de leer. Resulta que no se trata solamente de una exposición constante de fechas y hechos históricos. El autor cuenta la vida de Américo Vespucio, sí, y lo hace de manera cronológica, muy bien desarrollada y coherentemente. Pero, además, introduce numerosos detalles sobre Cristóbal Colón, sus descubrimientos y el final de su vida. Narra su relación, destapa mentiras sobre ambos personajes y revela detalles que no se conocen en la cultura popular, ni en la historia que nos cuentan sobre el descubrimiento del Nuevo Mundo. Introduce muchas fechas y nombres distintos, pero consigue que el lector no se haga un lío, puesto que siempre explica o aporta alguna aclaración sobre quién era quién o quién hizo qué. Desde mi punto de vista, se trata de un ensayo fundamental para conocer lo que pasó en realidad o, al menos, para conocer todas las versiones y opiniones al respecto. Porque, tal y como afirma el propio autor, a día de hoy no se conoce con exactitud lo que ocurrió con Colón, Américo y el descubrimiento del nuevo continente.

La versión que he leído es en formato Kindle, publicado por Greenbooks Editore (aunque lo ofrecen muchas más editoriales especializadas en libros electrónicos) y vendido por Amazon. El libro está creado por la editorial de autopublicación Simplicissimus Books Farm y tiene un ISBN, pero no está registrado en el Banco de Datos Nacional (algo bastante raro), por lo que ha sido complicado recabar información sobre la editorial y la traducción. Esta editorial italiana se dedica a crear libros electrónicos de obras y autores conocidos. Realizan ediciones sencillas, como esta que analizamos aquí, pero bastante aceptables. En este caso, encontré un par de erratas sin importancia (alguna que otra -s perdida del plural) y se nota que estaba muy bien revisada. El único fallo es que no proporciona el nombre del traductor, algo que, para este blog, constituye un punto muy muy en contra. La portada, como se ve, es coherente con la historia que cuenta: aparecen el mapa de América y algunos elementos de medición. El libro tiene un índice, situado al principio, en el que se facilitan los enlaces a cada uno de los 6 capítulos que lo conforman, junto con una leve introducción del autor y el personaje en cuestión.

La edición es de 2016, pero la traducción es de 2010, realizada por Úrsula Barta. Como sabemos, la lengua está viva y las traducciones se quedan obsoletas, en algunos casos, bastante rápido. Sin embargo, a pesar de tener casi diez años, esta no suena anticuada, ni contiene palabras o construcciones extrañas respecto al español actual. La traducción está muy bien, puesto que se lee de manera fluida y la traductora ha sabido mantener el estilo del autor: datos concretos expuestos de manera novelada. Como he dicho más arriba, el nombre de la traductora no aparece por ningún sitio y he tenido que investigar bastante para dar con ella. Por lo que he podido averiguar, es profesora de filología alemana. Úrsula Barta tiene pocos títulos traducidos, este el más conocido. Otras de sus obras registradas son: un diccionario español-alemán, en formato de bolsillo (2014); El beso del olvido (2014); y otro diccionario, para Schultz, de español-alemán (2002).

Sin duda, a partir de ahora me decantaré más a menudo por este género literario. Ha desaparecido la concepción que tenía de tedioso y complicado y, además, me ha permitido conocer detalles de la historia por los que quizá nunca me habría interesado. Tampoco tengo dudas de que repetiré con alguna biografía de este autor que, habiendo quedado encantada con otra obra suya (Novela de ajedrez, 1941), ha seguido subiendo escalones en mi lista de imprescindibles.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s